- Mar 25 Sun 2007 20:12
-
稍微喜歡了。
- Mar 23 Fri 2007 15:19
-
空之境界七章全部劇場版化!
- Mar 23 Fri 2007 14:23
-
看來真是玩得很高興嘛。
Revo陛下繼昨天的玩意後又新新增多了一個,
本家更新的速度真是快…
這個玩意是期間限定公開的耶。
陛下您是玩得很高興吧…
ζ∽√≒≠∑ζ∽√≒≠∑ζ∽√≒≠∑ζ∽√≒≠∑ζ∽√≒≠∑ζ∽√≒≠∑ζ∽
本家更新的速度真是快…
這個玩意是期間限定公開的耶。
陛下您是玩得很高興吧…
ζ∽√≒≠∑ζ∽√≒≠∑ζ∽√≒≠∑ζ∽√≒≠∑ζ∽√≒≠∑ζ∽√≒≠∑ζ∽
- Mar 22 Thu 2007 21:18
-
Revo和Hiver
溫完書後一如以往地上網,剛好上零花大大的Blog時看到一個奇怪的標題,
點了去看後……
噗哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈——
居然是Revo.Laurant和Hiver.Laurant的信。
點了去看後……
噗哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈——
居然是Revo.Laurant和Hiver.Laurant的信。
- Mar 20 Tue 2007 21:22
-
休息完了耶。
剛剛在SH同好們的部落格看最新情報,
Revo陛下好像休息完畢了嘛…
近一星期來更新了很多東西,
http://www.soundhorizon.com/information/index.html
日刊Revo→隔日刊Revo→Roman漫畫連載→619移動王国建国記念 国王陛下大生誕祭
好猛耶。
看到Roman漫畫連載真是嚇了一跳。
連載!是連載耶!不是短篇。
來吧!把十一首歌全畫出來吧!
然後發個單行本便好了。
還有那個619!
Revo陛下的生日啊啊啊啊啊啊啊——
我非常、極度的想去啊!(不過好像是會員限定的?)
那麼出個DVD好不好啊?
測驗完了後在部落格開一個新的分項專放SH相關的好了。
Revo陛下好像休息完畢了嘛…
近一星期來更新了很多東西,
http://www.soundhorizon.com/information/index.html
日刊Revo→隔日刊Revo→Roman漫畫連載→619移動王国建国記念 国王陛下大生誕祭
好猛耶。
看到Roman漫畫連載真是嚇了一跳。
連載!是連載耶!不是短篇。
來吧!把十一首歌全畫出來吧!
然後發個單行本便好了。
還有那個619!
Revo陛下的生日啊啊啊啊啊啊啊——
我非常、極度的想去啊!(不過好像是會員限定的?)
那麼出個DVD好不好啊?
測驗完了後在部落格開一個新的分項專放SH相關的好了。
- Mar 19 Mon 2007 21:12
-
第一天便完蛋了。
今天是測驗的第一天。
第一天便考生物這些會死掉許多腦細胞科目,
所以早上還在死命地背。
到考的時候題目正好出的是我無視了一半以上的東西,
憑記憶再作便作了出來。
為啥我花盡腦細胞溫的地方大多出在選擇題…
那個英文…
這是甚麼鳥閱讀理解!(翻桌)
我看不懂它說啥問啥和我該如何答!(拍桌)
有很多人也出現這種情況呢,
也一致覺得文法很好做。
至於明日的化學…
比生物死上十倍的腦細胞。
我不喜歡那些原素變來變去還要是英文…
雖然變了中文也好不到哪裡就是。
請給我SH的歌做原動力。
第一天便考生物這些會死掉許多腦細胞科目,
所以早上還在死命地背。
到考的時候題目正好出的是我無視了一半以上的東西,
憑記憶再作便作了出來。
為啥我花盡腦細胞溫的地方大多出在選擇題…
那個英文…
這是甚麼鳥閱讀理解!(翻桌)
我看不懂它說啥問啥和我該如何答!(拍桌)
有很多人也出現這種情況呢,
也一致覺得文法很好做。
至於明日的化學…
比生物死上十倍的腦細胞。
我不喜歡那些原素變來變去還要是英文…
雖然變了中文也好不到哪裡就是。
請給我SH的歌做原動力。
- Mar 18 Sun 2007 15:51
-
辿りつく詩
(大切な人(モノ)の 辿りつく詩)
君よ…大切なモノに辿りつく途を見つけたら もう迷うことなかれ
(大切な人(モノ)の 辿りつく詩)
例え茨の途であろうとも 歌をくちずさめばそれもまた楽し
(大切な人(モノ)の 辿りつく詩)
詩えない人生になど 意味はないのだから
(大切な人(モノ)の 辿りつく詩)
大切なモノへと…辿りつく場所へと…
白鴉が目指す地平…あの空の向こうへ…
在這種測驗前一天還沒溫好書的死小孩來說,今天我過得好苦。
同時我切切實實地感受到Revo陛下和Aramary的大能啊(溫書快瘋了)
由早上迷迷糊糊地醒來的時候腦內蹦出了辿りつく詩的旋律,
之後開電腦上網開生物考試的筆記來看然後抄下來(到現在還沒抄完)。
在抄的時候我又懶起來,所以開footbar來聽歌。
在播辿りつく詩聽到「盲目の詩人 ルーナは静かに唇を開いた」時我完全清醒了,
然後播到Aramary說「運命よ…例えお前が瞳から光を奪い去ろうとも、この唇からは詩を奪えない…」時覺得好感動,Luna小姐妳好堅強喔。
播到最後左右聲道再加上Aramary扮著老人的聲音那段(就是上面那段歌詞)時真是被感動了。
Revo陛下的曲詞和Aramary的聲音太棒了!
重複聽了三遍後便恢復心情去讀書了。
啊…到現在還沒溫習完畢,有很多字要串要背好麻煩噢。
生物還沒溫完耶…英文遲一點再去溫吧。
腦袋擠進了很多東西,找個人給一束玫瑰花給我吧,聽說玫瑰花的香氣可以增強記憶力的嘛?
又或者讓我再聽多幾遍辿りつく詩好了。
大切なモノへと…辿りつく場所へと…
君よ…大切なモノに辿りつく途を見つけたら もう迷うことなかれ
(大切な人(モノ)の 辿りつく詩)
例え茨の途であろうとも 歌をくちずさめばそれもまた楽し
(大切な人(モノ)の 辿りつく詩)
詩えない人生になど 意味はないのだから
(大切な人(モノ)の 辿りつく詩)
大切なモノへと…辿りつく場所へと…
白鴉が目指す地平…あの空の向こうへ…
在這種測驗前一天還沒溫好書的死小孩來說,今天我過得好苦。
同時我切切實實地感受到Revo陛下和Aramary的大能啊(溫書快瘋了)
由早上迷迷糊糊地醒來的時候腦內蹦出了辿りつく詩的旋律,
之後開電腦上網開生物考試的筆記來看然後抄下來(到現在還沒抄完)。
在抄的時候我又懶起來,所以開footbar來聽歌。
在播辿りつく詩聽到「盲目の詩人 ルーナは静かに唇を開いた」時我完全清醒了,
然後播到Aramary說「運命よ…例えお前が瞳から光を奪い去ろうとも、この唇からは詩を奪えない…」時覺得好感動,Luna小姐妳好堅強喔。
播到最後左右聲道再加上Aramary扮著老人的聲音那段(就是上面那段歌詞)時真是被感動了。
Revo陛下的曲詞和Aramary的聲音太棒了!
重複聽了三遍後便恢復心情去讀書了。
啊…到現在還沒溫習完畢,有很多字要串要背好麻煩噢。
生物還沒溫完耶…英文遲一點再去溫吧。
腦袋擠進了很多東西,找個人給一束玫瑰花給我吧,聽說玫瑰花的香氣可以增強記憶力的嘛?
又或者讓我再聽多幾遍辿りつく詩好了。
大切なモノへと…辿りつく場所へと…
- Mar 15 Thu 2007 20:40
-
幸運。
大約是三至四個月的時候,在九龍城廣場一間影音店我翻了MISIA的碟。
那張碟打著六十五塊還要貼著二手的標籤。
當時是想買,但是沒錢。
今天終於買回來了,拆來看了一下,
雖然是二手但感覺不錯,
那張碟打著六十五塊還要貼著二手的標籤。
當時是想買,但是沒錢。
今天終於買回來了,拆來看了一下,
雖然是二手但感覺不錯,
- Mar 12 Mon 2007 21:18
-
耐力。
剛才拆蟲之歌來看。
輕小說的誘惑很大,我果然是忍不住去拆來看,
我的忍耐力真是低…
因為二月一整月差不多天天都看你我的崩壞世界稍微有點悶,
啊不過每次翻這本都覺得很好看和腦眼昏花(字好擠)。
輕小說的誘惑很大,我果然是忍不住去拆來看,
我的忍耐力真是低…
因為二月一整月差不多天天都看你我的崩壞世界稍微有點悶,
啊不過每次翻這本都覺得很好看和腦眼昏花(字好擠)。
- Mar 11 Sun 2007 20:48
-
買了。
今天早上看輕小說看光了時間。
下午義工小組開會,去設計一個攤位遊戲的內容。
某基子因為要溫習而不來,真是熱心學習啊。
想完遊戲便動手去做,那個遊戲根本和上次攤位的遊戲是一樣,基本模式不變。
做的過程非常之快,三個人一起不用一回便做完了。
雖然今次聚會是說和其他組一起做,但是大家都是各有各做的嘛。
活動完了本來是去信和,後來是跟朋友去新世紀廣場的大眾書局。
每逢假日商場都是特別多人,連書局也不例外。
一到書局我便馬上衝到放著輕小說的書架拿走了一本蟲之歌01。
接著是和朋友看食譜,在那兒逛啊逛不斷地拿書放書最後她挑了兩本書。
利用朋友手上的大眾會員卡付錢,折了果然比較好。
之後她帶我去了一間賣拼圖的店鋪,那兒有各式各樣的拼圖,
星座、漂亮的風景、建築、可愛得令我想捏下去的動物、動畫…真是多不勝數,
而且還有波導的拼圖!小智啊比卡丘啊夢夢啊真是好棒!
可惜一盒的價錢在一百啊二百那兒起跳對我來說真是有點貴,家裏也沒有位置放。
不過真是好棒。
再多逛一回朋友便跟她媽媽會合便走了,
那位母親真是客氣,明明是第一次見我便邀我去吃飯,真是嚇我一跳,我是拒絕了。
回家後到現在我還是沒有拆蟲之歌來看喔。
要忍耐,忍耐……
明天的默書只是溫了一點這可不行,
電腦功課還沒做這可不行,
快測驗才溫了一丁點書這可不行,
啊啊啊啊啊啊啊啊我不想管這些事情啦。
下午義工小組開會,去設計一個攤位遊戲的內容。
某基子因為要溫習而不來,真是熱心學習啊。
想完遊戲便動手去做,那個遊戲根本和上次攤位的遊戲是一樣,基本模式不變。
做的過程非常之快,三個人一起不用一回便做完了。
雖然今次聚會是說和其他組一起做,但是大家都是各有各做的嘛。
活動完了本來是去信和,後來是跟朋友去新世紀廣場的大眾書局。
每逢假日商場都是特別多人,連書局也不例外。
一到書局我便馬上衝到放著輕小說的書架拿走了一本蟲之歌01。
接著是和朋友看食譜,在那兒逛啊逛不斷地拿書放書最後她挑了兩本書。
利用朋友手上的大眾會員卡付錢,折了果然比較好。
之後她帶我去了一間賣拼圖的店鋪,那兒有各式各樣的拼圖,
星座、漂亮的風景、建築、可愛得令我想捏下去的動物、動畫…真是多不勝數,
而且還有波導的拼圖!小智啊比卡丘啊夢夢啊真是好棒!
可惜一盒的價錢在一百啊二百那兒起跳對我來說真是有點貴,家裏也沒有位置放。
不過真是好棒。
再多逛一回朋友便跟她媽媽會合便走了,
那位母親真是客氣,明明是第一次見我便邀我去吃飯,真是嚇我一跳,我是拒絕了。
回家後到現在我還是沒有拆蟲之歌來看喔。
要忍耐,忍耐……
明天的默書只是溫了一點這可不行,
電腦功課還沒做這可不行,
快測驗才溫了一丁點書這可不行,
啊啊啊啊啊啊啊啊我不想管這些事情啦。
- Mar 09 Fri 2007 21:45
-
到底那些人氣是從那兒跑來的?

本文和標題毫無關係。
剛才去逛尖端浮文字論壇,看到了四月的出書單。
是有西尾維新的名字在上面卻不是戲言。
啊…人家在等看阿伊等得好苦。
這次出的是Double Down—以小博大的勘繰郎。
- Mar 08 Thu 2007 21:37
-
好奇怪…
我說啊…
今日人氣的數字是從那裏變出來的啊?
昨天是三十多,今天飊到五六十,
是那裡發生問題了?
好奇怪。還是我看錯了?
今天老爸晚上出外吃飯留我一人在家,
剛才吃完飯後洗碗時看到下層的窗台,
上面種著繡球花噢。
一簇簇的好漂亮,可惜是粉紅色的啊…
如果是水色的話便會令我想起Roman的紫陽花の姬君啊。
說起來我也是因為聽了朝と夜の物語和焰才喜歡繡球花的呢。
接著之前上西史課說到第二次世界大戰前法國去吞併其他地方,
那個被吞併的地方名字叫Abyssisin(大概是這樣串吧?),
看到那頭五個字馬上想起Sound Horizon…
我說就是改了那樣的名字那兒才會被吞併的吧?(大誤)
今早的早會也是,說一個聖人和偷羊賊的故事,
說到S.T.這個簡稱我馬上想起賢者→黄昏の賢者→Jimang→S.H那樣。
S.H毒上腦了耶。
連數學課也是,在說Horizon和Horizontal時我又想起S.H,
話說Horizon這個字是唸作Ho le zon還是Ho re zon啊?
我是偏向讀re音,但是上次訂碟的老闆和數學老師是唸le,
但是在Horizontal中數學老師是唸re的耶…
好奇怪。
總之是Sound Horizon大好那樣。
今日人氣的數字是從那裏變出來的啊?
昨天是三十多,今天飊到五六十,
是那裡發生問題了?
好奇怪。還是我看錯了?
今天老爸晚上出外吃飯留我一人在家,
剛才吃完飯後洗碗時看到下層的窗台,
上面種著繡球花噢。
一簇簇的好漂亮,可惜是粉紅色的啊…
如果是水色的話便會令我想起Roman的紫陽花の姬君啊。
說起來我也是因為聽了朝と夜の物語和焰才喜歡繡球花的呢。
接著之前上西史課說到第二次世界大戰前法國去吞併其他地方,
那個被吞併的地方名字叫Abyssisin(大概是這樣串吧?),
看到那頭五個字馬上想起Sound Horizon…
我說就是改了那樣的名字那兒才會被吞併的吧?(大誤)
今早的早會也是,說一個聖人和偷羊賊的故事,
說到S.T.這個簡稱我馬上想起賢者→黄昏の賢者→Jimang→S.H那樣。
S.H毒上腦了耶。
連數學課也是,在說Horizon和Horizontal時我又想起S.H,
話說Horizon這個字是唸作Ho le zon還是Ho re zon啊?
我是偏向讀re音,但是上次訂碟的老闆和數學老師是唸le,
但是在Horizontal中數學老師是唸re的耶…
好奇怪。
總之是Sound Horizon大好那樣。
